Melissa Harris-Perry Walks Out on MSNBC Show:
ملیسا هریس- په ری از صحنه شوی تلویزیونی 'ام اس ان بی س' بیرون میره
“I am not a Token, Mammy, or Little Brown Bobble Head”
"من یک نخودی، مامان، و یا قهوه ای رنگ(بخوان سیاه پوست دو رگه-م) کوچک سر بزیر نیستم "
ترجمه از : پیمان پایدار
by Yvette Carnellتوسط ای وت کارنل
For well over a year (see here and here), I have been predicting the end of a group of black pundits who I derisively refer to as the Negro Whisperers.
برای بیش از یک سال است که،(اینجا و اینجا را ببینید) من پایان کار یک گروه از کارشناسان سیاه پوست را, که به آنها با تمسخر به عنوان سیاهان پچپچه کن اشاره مینمودم, پیش بینی کرده ام.
MSNBC‘s Rev. Al Sharpton has been relegated to weekends, Joy-Ann Reid’s gone, as well as Goldie Taylor, Touré and now–Melissa Harris-Perry. The chattering class of Democratic apologists are dropping like flies.
According to the New York Times, Harris-Perry is frustrated with pre-emptions at her show and confirmed she will not be returning:
In a phone interview, Ms. Harris-Perry confirmed she would not appear on the show this weekend. She said she had received no word about whether her show, which runs from 10 a.m. to noon on Saturdays and Sundays, had been canceled, but said she was frustrated that her time slot had faced pre-emptions for coverage of the presidential election. She said she had not appeared on the network at all “for weeks” and that she was mostly sidelined during recent election coverage in South Carolina and New Hampshire. (She was asked to return this weekend.)
در یک مصاحبه تلفنی، خانم 'هریس په ری' تائید کرد که او در شوی تلویزیونی اش در آخر هفته حضور نخواهد یافت. او گفت که هیچ خبری در مورد اینکه آیا شوی او، که از ساعت 10 صبح تا ظهر روزهای شنبه و یکشنبه روی آنتن می رود ، لغو شده دریافت نکرده ، اما گفت که او نا امید شده بود که زمان شوی او با پوشش انتخابات ریاست جمهوری مواجه شده است. او گفت که "واسه هفته ها"ست که به شبکه تلویزیونی نرفته و بنظر میرسد که او را بکناری زده اند تا بجایش پوشش انتخابات اخیر در کارولینای جنوبی و نیوهمشایر بر پرده تلویزیون رود. ( ازاو خواسته شده بود که این آخر هفته برگردد .)
In her email, Ms. Harris-Perry wrote that she was not sure if the NBC News chairman, Andrew Lack, or Phil Griffin, the MSNBC president, were involved in the way her show was handled recently, but she directed blame toward both.
در ایمیل خود، خانم 'هریس په ری' نوشت که او مطمئن نیست که آیا رئیس اخبار 'ان بی سی'(کانال متعلق به صهیونیستها)،' آندرو لک ' و یا ' فیل گریفین'، مدیر عامل 'ام اس ان بی سی' ، به تازگی در مورد چگونگی هدایت برنامه او دست داشته اند، اما او هر دو نشانه گرفته و مقصر میداند.
“I will not be used as a tool for their purposes,” she wrote. “I am not a token, mammy, or little brown bobble head. I am not owned by Lack, Griffin or MSNBC. I love our show. I want it back.”
او نوشت "من به عنوان یک ابزار برای اهداف آنها استفاده نمی شوم،" "من یک نخودی، مامی، و یا رنگ قهوه ای کوچک کله پوک نیستم .نه 'لک' صاحب من است ، و نه 'گریفین' و نه ' ام اس ان بی سی' . من عاشق شو تلویزیونی مون هستم . من میخوام دو باره برش گردونم . "
“After this election is over, Negroes and all their social and political relevance will be completely purged from mainstream media. These Corporate financed websites will shut down as well. The need for Negro opinion will end when Obama walks out the door,” said Black Agenda Report‘s Pascal Robert when asked about Harris-Perry’s departure.
Jamil Smith published with permission Harris-Perry’s email to her #nerdland staff:
Dearest Nerds,عزیزترین تیزهوشان ،As you know by now, my name appears on the weekend schedule for MSNBC programming from South Carolina this Saturday and Sunday. I appreciate that many of you responded to this development with relief and enthusiasm. To know that you have missed working with me even a fraction of how much I’ve missed working with all of you is deeply moving. However, as of this morning, I do not have any intention of hosting this weekend. Because this is a decision that affects all of you, I wanted to take a moment to explain my reasoning.
همانطور که شما حال حاضر می دانیم، نام من در برنامه آخر هفته برای برنامه نویسی از کارولینای جنوبی این شنبه و یکشنبه به نظر می رسد. من قدر که بسیاری از شما به این توسعه با امداد و شور و شوق پاسخ دادند. می دانم که شما از دست رفته با من کار حتی کسری از من چقدر کار از دست رفته ام با همه شما عمیقا در حال حرکت. با این حال، از صبح، من هیچ قصد میزبانی این آخر هفته ندارد. از آنجا که این یک تصمیم که تحت تاثیر قرار همه شما، من می خواستم به یک لحظه به توضیح استدلال من.
Some unknown decision-maker, presumably Andy Lack or Phil Griffin, has added my name to this spreadsheet, but nothing has changed in the posture of the MSNBC leadership team toward me or toward our show. Putting me on air seems to be a decision being made solely to save face because there is a growing chorus of questions from our viewers about my notable absence from MSNBC coverage. Social media has noted the dramatic change in editorial tone and racial composition of MSNBC’s on-air coverage. In addition, Dylan Byers of CNN has made repeated inquiries with MSNBC’s leadership and with me about the show and what appears to be its cancellation. I have not responded to reporters or social media inquiries. However, I am not willing to appear on air in order to quell concerns about the disappearance of our show and our voice.
برخی از تصمیم گیرندگان ناشناخته ، احتمالا اندی لک یا فیل گریفین، نام من را به این صفحه (منظور صفحه روزانه مخصوصی که لیست کارکنان در آن مندرج است-م) اضافه کرده اند، اما هیچ چیز در وضعیت تیم رهبری کانال 'ام اس ان بی سی' به سمت من و یا به سمت شوی ما تغییر نکرده است. تصمیم قرار دادن من در اجرای برنامه صرفا برای حفظ ظاهر (با سیلی صورت رو سرخ نگه داشتنه-م) است چرا که سیل سئوالاتی از طرف بینندگان ما در مورد فقدان قابل توجه من در گرداندن برنامه بوجود آمده . رسانه های اجتماعی(دنیای مجازی-م) تغییر چشمگیری را در گویش برنامه و ترکیب نژادی پوشش رسانه ای در تلویزیون حس کرده است . علاوه بر این، دیلن بیرز از'سی ان ان' مکررا از رهبری ام اس ان بی سی و من در مورد شو و چیزی که بنظر لغو آن میباشد پرس و جو کرده است . من به خبرنگاران و رسانه های اجتماعی پاسخی نداده ام . با این حال، من مایل به ظاهر شدن در برنامه نیستم تا بلکه بر نگرانی در مورد غیب شدن شوی ما و صدایمان سرپوش بگذارم .
Here is the reality: our show was taken?—?without comment or discussion or notice?—?in the midst of an election season. After four years of building an audience, developing a brand, and developing trust with our viewers, we were effectively and utterly silenced. Now, MSNBC would like me to appear for four inconsequential hours to read news that they deem relevant without returning to our team any of the editorial control and authority that makes MHP Show distinctive.
واقعیت این است : شوی ما برداشته شد؟- بدون نظر یا بحث و یا اخطاریه ؟ - در حول و حوش فصل انتخابات. پس از گردآوردن مخاطب طی چهار سال، رشد یک نام تجاری، و جلب اعتماد بینندگان مان، ما به طور موثر و کامل خاموش شدیم. در حال حاضر، ام اس ان بی سی از من خواسته است که به مدت چهار ساعت بی اهمیت به خواندن اخباری که به خیال آنها قابل عرضه میباشد ظاهر شوم بدون برگرداندن هیچ بخش از کنترل بینشی و اقتدار/اتوریته به تیم ما که باعث متمایز بودن شوی'ام اچ پی' میباشد .
The purpose of this decision seems to be to provide cover for MSNBC, not to provide voice for MHP Show. I will not be used as a tool for their purposes. I am not a token, mammy, or little brown bobble head. I am not owned by Lack, Griffin, or MSNBC. I love our show. I want it back. I have wept more tears than I can count and I find this deeply painful, but I don’t want back on air at any cost. I am only willing to return when that return happens under certain terms.
به نظر میرسد که هدف از این تصمیم ارائه پوششی ست برای 'ام اس ان بی سی'، تا فضائی برای صدای شوی ما (عرض اندام-م) موجود نباشد. من به عنوان یک ابزار برای اهداف آنها مورد استفاده قرار نخواهم گرفت . من یک نخودی، مامی، و یا قهوه ای رنگ(بخوان سیاه پوست دو رگه-م) کوچک سر بزیر نیستم . من تعلقی به لک ، گریفین، یا 'ام اس ان بی سی' ندارم . من عاشق شوی مان هستم . من خواهان برگشت آن میباشم. من اشکهای زیادی که بتوان آنرا حساب کرد ریخته ام و من این را عمیقا دردناک میدانم ، اما من بهر قیمتی در تلویزیون ظاهر نخواهم شد . من فقط موقعی مایل به بازگشت هستم که آن بازگشت تحت شرایط خاصی اتفاق بیافتد .
Undoubtedly, television nurtures the egos of those of us who find ourselves in front of bright lights and big cameras. I am sure ego is informing my own pain in this moment, but there is a level of professional decency, respect, and communication that has been denied this show for years. And the utter insulting absurdity of the past few weeks exceeds anything I can countenance.
بدون شک، تلویزیون غرورهای آن دسته از ما که خود را در برابر نورهای روشن و دوربین های بزرگ می یابیم پرورش میدهد . من مطمئن هستم که غرور در بروز درد من در این لحظه دخیل است ، اما یک سطحی از نجابت حرفه ای، احترام، و ارتباطات وجود دارد که برای شوی ما طی سالها قائل نگردیده (مردود شده) است . و پوچی توهین مطلق چند هفته گذشته بیش از هر چیزیست که من بتوانم تحمل کنم .
I have stayed in the same hotels where MSNBC has been broadcasting in Iowa, in New Hampshire, and in South Carolina, yet I have been shut out from coverage. I have a PhD in political science and have taught American voting and elections at some of the nation’s top universities for nearly two decades, yet I have been deemed less worthy to weigh in than relative novices and certified liars. I have hosted a weekly program on this network for four years and contributed to election coverage on this network for nearly eight years, but no one on the third floor has even returned an email, called me, or initiated or responded to any communication of any kind from me for nearly a month. It is profoundly hurtful to realize that I work for people who find my considerable expertise and editorial judgment valueless to the coverage they are creating.
من در همان هتلهائی که 'ام اس ان بی سی' در ایالت آیووا، در نیوهمشایر، و در کارولینای جنوبی پخش میشده اقامت داشته ام، در عین حال من را در پخش شرکت نداده اند(سانسور کرده اند-م). من دکترای علوم سیاسی دارم و نزدیک به دو دهه است که در برخی از دانشگاه های برتر کشور پیرامون رای گیری و انتخابات آمریکا تدریس کرده ام، در عین حال برای من ارزش کمتری قائل شده اند تا نسبتا تازه کارها(تازه بدوران رسیده ها-م) و دروغگویان گواهی بدست. من میزبان یک برنامه هفتگی در این شبکه به مدت چهار سال بوده ام و برای نزدیک به هشت سال هم در این شبکه انتخابات را پوشش داده ام ، اما هیچ کس در طبقه سوم حتی یک ایمیل منرا پاسخ نداده ، بمن زنگ نزده ، و یا آغازگر و یا پاسخگوی هیچگونه ارتباطی با من طی نزدیک به یک ماه نبوده است. عمیقا آزار دهنده است درک این مسئله که من برای افرادی کار میکنم که پشیزی ارزش برای تخصص قابل توجه و قضاوتهای روزنامه نگارانه من در برنامه ای که تولید کننده اش هستند قائل نیستند.
While MSNBC may believe that I am worthless, I know better. I know who I am. I know why MHP Show is unique and valuable. I will not sell short myself or this show. I am not hungry for empty airtime. I care only about substantive, meaningful, and autonomous work. When we can do that, I will return?—?not a moment earlier. I am deeply sorry for the ways that this decision makes life harder for all of you. You mean more to me than you can imagine.
در حالی که 'ام اس ان بی سی ' ممکن است باور داشته باشد که من بی ارزش هستم، من بهتر می دانم. من می دانم که کی هستم. من می دانم چرا شوی 'ام اچ پی ' منحصر به فرد و با ارزش است. من نه خود و نه این شو را ارزان نخواهم فروخت . من گشنه اعتبار پوچ (وقت خالی برای شو-م) نیستم. من فقط علاقمند کار اساسی/ پرمایه، معنی دار، و خودمختار / مستقل هستم . هنگامی که ما بتوانیم این کار را انجام دهیم، من باز خواهم گشت -؟ نه یک لحظه پیش از آن. من عمیقا متاسفم برای راه هایی که این تصمیم باعث سخت تر شدن زندگی برای همه شما میشود . شما بیشتر از آنی که تصورش را بکنید برای من ارزش دارید .Yours always,ارادتمند شماMelissaملیسا
No comments:
Post a Comment