ترجمه از : پیمان پایدار
***************************
***************************
No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
،اجازه نده که روز تمام شود بدون اینکه کمی رشد کرده باشی
،اجازه نده که روز تمام شود بدون اینکه کمی رشد کرده باشی
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
بدون اینکه شاد شده باشی ، بدون اینکه رویاهایت افزایش یافته باشند.
بدون اینکه شاد شده باشی ، بدون اینکه رویاهایت افزایش یافته باشند.
No te dejes vencer por el desaliento.
اجازه نده که دلسردی بر تو غلبه کند
اجازه نده که دلسردی بر تو غلبه کند
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte,
اجازه نده که هیچکس حق بیان را از تو بگیرد
اجازه نده که هیچکس حق بیان را از تو بگیرد
que es casi un deber.
که تقریبا یک وظیفه است .
که تقریبا یک وظیفه است .
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo
extraordinario.
تمایلات ساختن زندگی شگفت انگیز را رها مکن.
extraordinario.
تمایلات ساختن زندگی شگفت انگیز را رها مکن.
No dejes de creer que las palabras y las poesías
sí pueden cambiar el mundo.
باور داشتن به اینکه کلمات و اشعار
می توانند جهان را تغییر دهند را رها مکن
sí pueden cambiar el mundo.
باور داشتن به اینکه کلمات و اشعار
می توانند جهان را تغییر دهند را رها مکن
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
هرچیزی که اتفاق بیفته، ماهیت ما دست نخورده باقی میمونه.
هرچیزی که اتفاق بیفته، ماهیت ما دست نخورده باقی میمونه.
Somos seres llenos de pasión.
ما موجوداتی پر از شور و شوق هستیم.
ما موجوداتی پر از شور و شوق هستیم.
La vida es desierto y oasis.
زندگی بیابان و واحه(آبادی و مرغزار میان کویر) است.
زندگی بیابان و واحه(آبادی و مرغزار میان کویر) است.
Nos derriba, nos lastima,
ما را به پایین می کشد، به ما آسیب می رساند
ما را به پایین می کشد، به ما آسیب می رساند
nos enseña,
به ما می آموزد
nos convierte en protagonistas
ما را به شخصیتهای داستانی (قهرمانان) تبدیل میکند
nos convierte en protagonistas
ما را به شخصیتهای داستانی (قهرمانان) تبدیل میکند
de nuestra propia historia.
از تاریخ خود ما.
از تاریخ خود ما.
Aunque el viento sople en contra,
هر چند که باد در جهت مخالف بوزد
هر چند که باد در جهت مخالف بوزد
la poderosa obra continúa:
کار عظیم ادامه دارد:
کار عظیم ادامه دارد:
Tu puedes aportar una estrofa.
تو می تونی یک کمی از خودت مایه بزاری .
تو می تونی یک کمی از خودت مایه بزاری .
No dejes nunca de soñar,
هرگز دست از رویا پردازی برندار
هرگز دست از رویا پردازی برندار
porque en sueños es libre el hombre.
زیرا در رویاها انسان آزاد است.
زیرا در رویاها انسان آزاد است.
No caigas en el peor de los errores:
به بدترین اشتباه سقوط نکنید:
به بدترین اشتباه سقوط نکنید:
el silencio.سکوت
La mayoría vive en un silencio espantoso.
اکثر مردم در سکوتی دهشتناک زندگی می کنند.
اکثر مردم در سکوتی دهشتناک زندگی می کنند.
No te resignes.
خود را تسلیم مکن
خود را تسلیم مکن
Huye.فرار کن
“Emito mis alaridos por los techos de este mundo”,
"من فریاد می زنم برای سقفهای این جهان"
"من فریاد می زنم برای سقفهای این جهان"
dice el poeta.شاعر می گوید.
Valora la belleza de las cosas simples.
به زیبایی چیزهای ساده ارج بگذار .
Valora la belleza de las cosas simples.
به زیبایی چیزهای ساده ارج بگذار .
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas,
می توان شعر زیبائی در مورد چیزهای کوچک سرود،
می توان شعر زیبائی در مورد چیزهای کوچک سرود،
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
اما ما نمیتوانیم مخالف خودمان پارو بزنیم .
اما ما نمیتوانیم مخالف خودمان پارو بزنیم .
Eso transforma la vida en un infierno.
این زندگی را به جهنم تبدیل می کند.
این زندگی را به جهنم تبدیل می کند.
Disfruta del pánico que te provoca
لذت ببر از وحشتی که تو را تحریک میکند
لذت ببر از وحشتی که تو را تحریک میکند
tener la vida por delante.
زندگی را در پیش رو داشته باش.
زندگی را در پیش رو داشته باش.
Vívela intensamente,
آنراعمیقا زندگی کن
آنراعمیقا زندگی کن
sin mediocridad.
بدون هیج واسطه ای
بدون هیج واسطه ای
Piensa que en ti está el futuro
فکر کن که آینده درون توست
فکر کن که آینده درون توست
y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
و با افتخار و بدون ترس این وظیفه را پذیرا شو.
و با افتخار و بدون ترس این وظیفه را پذیرا شو.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
از کسانی که می توانند به تو آموزش دهند یاد بگیر.
از کسانی که می توانند به تو آموزش دهند یاد بگیر.
Las experiencias de quienes nos precedieron
تجارب کسانی که پیش از ما بودند
تجارب کسانی که پیش از ما بودند
de nuestros “poetas muertos”,
از "شاعران مرده" ما
از "شاعران مرده" ما
te ayudan a caminar por la vida
آنها در گامهای زندگی به شما کمک می کنند
آنها در گامهای زندگی به شما کمک می کنند
La sociedad de hoy somos nosotros:
جامعه امروز ما هستیم:
جامعه امروز ما هستیم:
Los “poetas vivos”.
"شاعران زنده".
"شاعران زنده".
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas …
اجازه نده زندگی همینجور ازت بگذره بدون اینکه زندگیش کرده باشی ...
اجازه نده زندگی همینجور ازت بگذره بدون اینکه زندگیش کرده باشی ...
No comments:
Post a Comment