Saturday, May 12, 2012

نامزد ایرانی دريافت جايزه ادبي پوشکارت
http://www.pic.iran-forum.ir/images/ld4kona2xg71fnybm2.jpg
امسال فريده حسن‌زاده براي شعر «در جواب دخترم که پرسيد: چرا مرا به دنيا آوردی؟»
سروده شده به زبان انگليسي به عنوان نامزد دريافت جايزه ادبي پوشکارت معرفي شد.
نامزدهای جايزه ادبی پوشکارت که هر ساله به بهترين شعر، داستان و نقد ادبي نشريات ادبی مستقل تعلق مي‌گيرد، توسط سردبيران جرايد و از ميان کسانی انتخاب می‌شوند که به عنوان poet The Feature انتخاب و معرفی شده باشند.
از برندگان اين جايزه ادبي معتبر در دهه‌های گذشته می‌توان به نام‌هايی چون ريموند کارور و تيم ا ُبرين اشاره کرد.
در جواب  دخترم که پرسيد: چرا مرا به دنيا آوردی؟
زيرا سال‌های جنگ بود
و من نيازمند ِ عشق بودم
برای  چشيدن ِطعم آرامش.
زيرا بالای سی سال داشتم
و می ترسيدم از پژمردن
پيش از شکفتن و غنچه دادن.
زيرا طلاق واژه ای ست
تنها برای مرد و زن
نه برای مادر و فرزند.
زيرا تو هرگز نمي‌توانی بگويی:مادر ِ سابق ِ من
حتی وقتي جنازه‌ام را تشييع می کني.
و هيج چيز، هيچ چيز در اين دنيا نمي تواند
ميان ِ مادر و فرزند جدايی افکند
نفرت يا مرگ حتي.
و تو بيزاری از من
زيرا تو را به دنيا آورد ه ام
تنها به خاطر ِ ترسم از تنها ماندن
و هرگز مرا نخواهی بخشيد
تا زمانی که خود فرزندی به دنيا آوری
ناتوان از تاب آوردن ِ خاکستر ِ سوزان ِ
روياهاو آرزوهای دور و درازت
In Answer to My Daughter : Why Did You Bring
Me Into Existence?
Because it was wartime
and I needed lovemaking
to taste a bit of peace.
Because I was over thirty
and I needed blooming
before becoming droopy.
Because divorce is a word
for men and women
not for mothers and children.
Because you can never say:
my ex-mother
even when you attend my funeral.
And nothing, nothing in this world
can separate a mother from her child
neither hate nor death.
And you hate me
because I brought you into existence
only for my fear of loneliness
And you'll never forgive me
until the day you bring a child into existence
Unable to bear the burning ashes of your dreams.

No comments:

Post a Comment