KING: Thomas Jefferson was a horrible man who owned
کینگ: توماس جفرسون مرد وحشتناکی بود : او صاحب 600 انسان بود
600 human beings, raped them, and literally worked them to death
آنها را مورد تجاوز قرار میداد و به معنای واقعی کلمه از آنها تا حد مرگ کار میکشید.
http://www.nydailynews.com/news/national/king-thomas-jefferson-evil-rapist-owned-600-slaves-article-1.3308931
ترجمه از : پیمان پایدار
Thomas Jefferson should not be celebrated in any way. He should not have statues, or be on money, or even have a monument celebrating his positive contributions.
(REMBRANDT PEALE/AP)از توماس جفرسون نباید به هیچ وجه تجلیل شود. از او نباید مجسمه ای وجود داشته باشد، یا عکسش بر روی پول باشد، یا حتی بنائی تاریخی برای ستوده شدن سهم مثبتش داشته باشد .
NEW YORK DAILY NEWS
Friday, July 7, 2017,
Earlier this week, a room connected to the Monticello home of Thomas Jefferson was discovered to have been the living quarters for Sally Hemings. As the news broke of the discovery, many headlines referred to Hemings as Jefferson's mistress. But she was not a mistress.
در اوایل این هفته، یک اتاق متصل به خانه 'مونتی سلو' از توماس جفرسون کشف شد که محل زندگی 'سلی همینگز' بوده است. همینکه خبر کشف پیچید، بسیاری از سرفصل ها به همینگز بعنوان معشوقه جفرسون .اشاره کردند. اما او معشوقه نبود
Mistress implies consent. Thomas Jefferson owned Sally Hemings. She was his legal property. Thomas and Martha Jefferson owned Sally from the time she was an infant. She could not leave. She was not free. Both Martha and Thomas Jefferson refused to free Sally Hemings their entire lives. Hemings remained enslaved at Monticello into her 50s.
'معشوقه رضایت را بیان می کند. توماس جفرسون صاحب 'سلی همینگز بود. سلی دارایی قانونی او بود. از زمانی که سلی بچه ای بیش نبود متعلق به توماس و مارتا جفرسون بود . او نمیتوانست آنجا را ترک کند. او آزاد نبود. هم مارتا و هم توماس جفرسون نافی آزاد کردن سلی همینگز برای تمام طول زندگی اشان بودند. سلی تا دهه 50 زندگی اش در 'مونتی سه لو' برده باقی ماند .
When a man has sex with a human being he owns, consent is forced, no matter the circumstance. This is doubly true of any enslaved African living at Monticello — where whippings and punishments have been well-documented.
هنگامی که یک مرد رابطه جنسی با یک انسانی که مالکش است دارد، رضایت بزور تحمیل میشود، بدون توجه به شرایط. این در مورد هر برده آفریقائی که در 'مونتی سلو' زندگی میکرد صادق بود- در جایی که فلک کردن مجازاتها(ی بدنی-م) بخوبی ثبت شده اند.
Hemings, and others enslaved there, had no sincere choice but to serve those who claimed ownership over them or suffer the consequences. This fundamental principle is the bedrock of slavery. It does not exist without it.
همینگز و دیگران در آنجا برده بودند، هیچ انتخاب صادقانه ای نداشتند جز خدمت به کسانی که مالکیت بر آنها داشتند و یا میبایست رنج عواقب آن را بر دوش کشند. این اصل اساسی بستر برده داری بوده است. بدون آن وجود نداشته .
Furthermore, the term mistress would not apply to Sally Hemings even if she was an everyday white woman from another town. Jefferson was a widower at the time he began having sex with Hemings. The word "mistress" is the term commonly used to describe a person in a consensual extra-marital affair . That is not what happened in this situation.
علاوه بر این، اصطلاح معشوقه مناسبتی با 'سلی همینگز' نداشته حتی اگر .او زن سفید پوست عادی از شهر دیگری میبود . جفرسون زمانی که شروع کرد به رابطه گرفتن جنسی با همینگز بیوه بود. کلمه "معشوقه" واژه ای است که معمولا برای توصیف فردی که خارج زندگی زناشوئی رابطه ای مبنی بر رضایت طرفین داشته باشد استفاده میشود . این چیزی نیست که در این وضعیت اتفاق افتاده .
To romanticize Sally Hemings as a mistress to Thomas Jefferson is to romanticize the horrible institution of slavery.
رومانتیزه کردن همینگز به عنوان معشوقه توماس جفرسون رومانتیزه کردن نهاد دهشتناک برده داری ست .
The 600 human beings forced into slavery by Thomas Jefferson were forced to be there from birth until death — many never even leaving the confines of the land that entire time.
ششصد انسانی که توسط توماس جفرسون به زور به بردگی کشانده شده بودند از تولد تا مرگ بالجبار میبایست در آنجا بمانند- خیلی ها در تمال طول زندگیشان حتی هرگز محل مذکور را ترک نکردند: بخوان در اسارت کامل-م .
Over 400 human beings that were immediately forced into slavery were born at Monticello — many there long enough to see generations of their families forced into slavery. Jefferson's nail factory was exclusively staffed by enslaved children. Their living conditions were deplorable. Over the course of Jefferson's life he sold at least 175 men, women, and children to other owners — ripping apart families and loved ones.
'بیش از 400 انسانی که بلافاصله مجبور به بردگی گردیدند، در 'مونتی سلو متولد شدند- بسیاری از آنها به اندازه کافی آنجا بودند تا نسل هائی از خانواده خود را مجبور به بردگی ببینند. کارخانه ناخن جفرسون منحصرا توسط فرزندان بردگان گردانده میشد. شرایط زندگی آنها رقت انگیز بود. در طول زندگیش جفرسون، حداقل 175 نفر از مردان، زنان و کودکان را به صاحبان دیگر فروخت- خانواده ها و عزیزانشان را از هم جدا کرد .
Sally Hemings was just 14 years old when Thomas Jefferson began using her for sex. Hemings was just 16 years old when she had her first child by him. This continued, unabated, for decades. It's not love. It's not romantic. It's sexual assault and sexual abuse. The children that were produced from this were also forced into slavery. Again, that's not love or kindness — it's an unspeakable horror.
سلی همینگز فقط 14 سال داشت وقتی توماس جفرسون شروع به استفاده از او برای رابطه جنسی کرد. همینگز فقط 16 ساله بود که اولین فرزندش را از او داشت. این برای دهه ها ادامه داشت، بدون وقفه. این عشق نیست/نبود. این عاشقانه / رمانتیک نیست. این تجاوز و سوء استفاده جنسی است. بچه هایی که از این رابطه متولد می شدند نیز مجبور به بردگی بودند. باز هم میگم، این عشق و مهربانی نیست-این یک خوف غیر قابل توصیف است.
I genuinely view men like Thomas Jefferson in the same way I view any other intelligent, gifted leader who also happened to be cruel beyond belief — he was a monster. Owning, buying, selling, trading, and raping human beings, no matter what year or era you did such things, is monstrous.
من واقعا به مردانی چون توماس جفرسون همانگونه مینگرم که به هر رهبر هوشمند و با استعداد دیگری که همزمان، فراتر از باور ، آدمهائی بغایت بی رحمی هستند -او هیولا بود. مالک انسان بودن ، خرید، فروش، تبادل، و تجاوز به آنها، مهم نیست در چه سالی یا دورانی شما این کارها را انجام داده اید، هیولا آور/ دهشتناک ست .
A room connected to the Monticello home of Thomas Jefferson was discovered to have been the living quarters of Sally Hemings earlier this week.
(THE WASHINGTON POST/THE WASHINGTON POST/GETTY IMAGES)یک اتاق متصل به خانه 'مونتی سلو' اوایل این هفته از توماس جفرسون کشف شد که محوطه زندگی سلی همینگز بوده .
What's particularly interesting about Jefferson is that he was smart enough and educated enough to know full well that the institution of slavery was wrong.
آنچه که بخصوص در مورد جفرسون جالب است اینست که او به اندازه کافی هوشمند و تحصیل کرده بوده تا بداند که موسسه برده داری اشتباه است.
In his only published book, "Notes on the State of Virginia," Jefferson openly stated he knew slavery was morally evil and that the nation would eventually have to account to God for what it had done to tens of millions of enslaved Africans.
"،در تنها کتاب منتشرشده از او "یادداشتهائی در مورد ایالت ویرجینیا
جفرسون به طور آشکار اظهار داشته که او می دانسته که برده داری از لحاظ اخلاقی شیطانی/بد است و در نهایت ملت باید به خاطر آنچه که بر سر ده ها میلیون بردگان آفریقائی آورده در درگاه خدا حساب پس دهد .
Allow me to translate that for you. Thomas Jefferson was not some victim of time because he just happened to be born in an era in which people were confused as to whether slavery was evil.
اجازه دهید که آنرا برای شما ترجمه کنم . توماس جفرسون هیچ قربانی زمان نبوده زیرا او تصادفا در دورانی متولد شده که در آن مردم در مورد اینکه برده داری ضد بشری ه قاطی کرده بودند .
He knew good and well it was as evil then as it would be today, but he deliberately and purposefully maintained the system of slavery not only in his own life, but also for the nation.
او خیلی خوب می دانست که برده داری همانقدر آنموقع زشت/شیطانی بوده که حالا ، اما او عمدا و هدفمند سیستم برده داری را نه تنها در زندگی خود، بلکه همچنین برای ملت نیز حفظ کرد .
As President of the United States, he did absolutely nothing to slow slavery down. As the physical owner of 600 human beings who openly admitted he knew what he was doing was evil, he made a daily decision to be evil.
او به عنوان رئیس جمهور ایالات متحده، هیچ کاری برای کاهش برده داری انجام نداد. به عنوان صاحب فیزیکی 600 انسان که آشکارا اعتراف کرد که می دانست آنچه را که انجام می دهد بد/زشت است، او تصمیم روزانه ای گرفته که شریر باشد .
I accept that Thomas Jefferson played a vital role in the modern founding of what we've come to know as the United States of America, but he should not be celebrated in any way. He should not have statues, or be on money, or even have a monument celebrating his positive contributions.
من قبول دارم که توماس جفرسون نقش مهمی در شکل گیری/بنیانگذاری مدرن آنچه که ما به عنوان ایالات متحده آمریکا میشناسیم ایفا کرده، اما او نباید به هیچ وجه مورد تجلیل قرار بگیرد. او نباید مجسمه داشته باشد، یا بر روی پول باشد، یا حتی یک بنای تاریخی برای ستوده شدن سهم مثبتش .
.داشته باشد
In recent American history, statues and memorials of Penn State's legendary football coach, Joe Paterno, were taken down because he knew of sexual abuse happening and did nothing of substance to stop it.
در تاریخ اخیر آمریكا، مجسمه ها و یادبودهای مربی افسانه ای دانشگاه پنسیلوانیا ، 'جو پترونو'، بزیر کشیده شدند زیرا او از وقوع سوء استفاده جنسی واقف بوده و هیچ كار مهمی برای جلوگیری از آن انجام نداده .
Jefferson is far worse than Joe Paterno. Thomas Jefferson is Jerry Sandusky. And where I come from, men like Sandusky don't deserve statues or memorials, no matter how important their contributions were.
'جفرسون خیلی بدتر از 'جو پترنو' است. توماس جفرسون 'جری سانداسکی است(مربی فوتبال آمریکائی دیگری که بخاطر سئو استفاده جنسی محکوم شد-م) . و از آنجائی که من آمده ام، مردانی چون سانداسکی سزاوار مجسمه ها یا یادبود ها نیستند، مهم نیست که چقدر دستاوردهایشان مهم بوده باشد .
Every single time Jefferson is honored, it is a choice to actively ignore the evil he did.
هر باری که از جفرسون تجلیل میشود ، انتخابی ست که بشدت نادیده گرفته شود شریری و بدی ای را که او انجام داده .
No comments:
Post a Comment