هشتم مارس 1857,یک گروه از کارگران ریسندگی در نیویورک تصمیم گرفتند بریزند تو خیابون و تظاهراتی علیه شرایط اسفناک کاریشون برگزار کنند.
Un 8 de marzo de 1857, un grupo de obreras textiles tomó la decisión de salir a las calles de Nueva York a protestar por las míseras condiciones en las que trabajaban.
از این تاریخ به بعد جنبشهای مختلفی رخ داده اند . 5 مارس 1908,نیویورک با صحنه اعتصابی بحث انگیزی برای زمان خودش روبرو شد . یک گروه از زنان خواستار تساوی حقوق, کم شدن ساعات کاری به 10 ساعت در روز و اختصاص دادن وقتی برای شیر دادن به نوزادانشان شدند. در طی این اعتصاب ,بیش از 100 زن جان خویش را در آتش سوزی کارخانه کتان سیرتوت از دست دادند.آتش سوزی به صاحب کارخانه ,در پاسخ به اعتصاب, نسبت داده شده است .
Distintos movimientos se sucedieron a partir de esa fecha. El 5 de marzo de 1908, Nueva York fue escenario de nuevo de una huelga polémica para aquellos tiempos. Un grupo de mujeres reclamaba la igualdad salarial, la disminución de la jornada laboral a 10 horas y un tiempo para poder dar de mamar a sus hijos. Durante esa huelga, perecieron más de un centenar de mujeres quemadas en una fábrica de Sirtwoot Cotton, en un incendio que se atribuyó al dueño de la fábrica como respuesta a la huelga.
در سال 1910, در طی برگزاری دومین کنفرانس بین المللی زنان کارگر در کپنهاک -دانمارک بیش از 100 زن تصویب کردن که 8 مارس را بعنوان روز جهانی زنا ن کارگر اعلام کنند
En 1910, durante la Segunda Conferencia Internacional de Mujeres Trabajadoras celebrada en Copenhague (Dinamarca) más de 100 mujeres aprobaron declarar el 8 de marzo como Día Internacional de la Mujer Trabajadora.
در حال حاضر, اینروز بعنوان روز جهانی زن جشن گرفته میشود.
Actualmente, se celebra como el Día Internacional de la Mujer.
سوژه 8 مارس امسال -2013, به خشونت علیه زنان تمرکز یافته : یک قول قول محسوب میشه : وقت آن رسیده که در عمل به خشونت علیه زنان پایان داده شود .
El tema del Día Internacional de la Mujer 2013, centrado en la Violencia contra la mujer es: Una promesa es una promesa: momento de pasar a la acción para acabar con la violencia contra las mujeres.
در سال 1910, در طی برگزاری دومین کنفرانس بین المللی زنان کارگر در کپنهاک -دانمارک بیش از 100 زن تصویب کردن که 8 مارس را بعنوان روز جهانی زنا ن کارگر اعلام کنند
En 1910, durante la Segunda Conferencia Internacional de Mujeres Trabajadoras celebrada en Copenhague (Dinamarca) más de 100 mujeres aprobaron declarar el 8 de marzo como Día Internacional de la Mujer Trabajadora.
در حال حاضر, اینروز بعنوان روز جهانی زن جشن گرفته میشود.
Actualmente, se celebra como el Día Internacional de la Mujer.
سوژه 8 مارس امسال -2013, به خشونت علیه زنان تمرکز یافته : یک قول قول محسوب میشه : وقت آن رسیده که در عمل به خشونت علیه زنان پایان داده شود .
El tema del Día Internacional de la Mujer 2013, centrado en la Violencia contra la mujer es: Una promesa es una promesa: momento de pasar a la acción para acabar con la violencia contra las mujeres.
No comments:
Post a Comment