باکونین ,کتاب خدا و دولت,1871
" دولت دیگر سلطنتی نامیده نمی شود, جمهوری خوانده خواهد شد,اما دولت باقی خواهد ماند, بزبانی دیگر, نظارت رسمی و ایجاد شده توسط اقلیتی از مردان صالح , با نبوغ و فضیلت، برای نظارت وهدایت رفتار بخش عظیمی از فرزندان وحشت زده واصلاح ناپذیر: مردم. معلمین مدارس و کارمندان دولت جمهوری خواه خواهند شد;اما به این خاطرنظارت گریشان کمتر نخواهد شد, نقش چوپانیشان, و مردم همانی که از ابد بوده اند تا به امروز باقی میمانند:گله . پس مراقب زورگویان باشید; چرا که هر جا گله ای باشد ,لزوما چنین زورگویان و سئو استفاده کنندگان از گله خواهند بود .
مردم, در این سیستم , دانش آموز و کودک ابدی خواهند ماند. با وجود هویت (حاکمیت) کاملا ساختگی , کماکان هم چون ابزاری در خدمت به افکار , خواستگاهها و بالنتیجه به منافعی نیز خواهند بود که متعلق به خودشان نیست . بین این شرایط و آنی را که آزادی می خوانیمش , آزادی حقیقی , دره ای عمیق موجود است .تحت (در لوای) اشکال نوین, وجود خواهند داشت ظلم و ستمهای قدیمی و برده داری کهن , وآنجائی که برده داری وجود دارد, فقر هست و حماقت , تحقق واقعی جامعه, اعم از طبقات ممتاز و توده های مردم.
ترجمه از~ پیمان پایدار
“El Estado no se llamará ya monarquía, se llamará república, pero no dejará de ser Estado, es decir, una tutela oficial y establecida por una minoría de hombres competentes, de hombres de genio o de talento, virtuosos, para vigilar y para dirigir la conducta de ese gran incorregible y niño terrible: el Pueblo. Los profesores de la escuela y los funcionarios del Estado se harán republicanos; pero no serán por eso menos tutores, pastores, y el pueblo permanecerá siendo lo que ha sido eternamente hasta aquí: un rebaño. Cuidado entonces con los esquiladores; porque allí donde hay un rebaño, habrá necesariamente también esquiladores y aprovechadores del rebaño.
El pueblo, en ese sistema, será el escolar y el pupilo eterno. A pesar de su soberanía completamente ficticia, continuará sirviendo de instrumento a pensamientos, a voluntades y por consiguiente también a intereses que no serán los suyos. Entre esta situación y la que llamamos de libertad, de verdadera libertad, hay un abismo. Habrá, bajo formas nuevas, la antigua opresión y la antigua esclavitud, y allí donde existe la esclavitud, están la miseria, el embrutecimiento, la verdadera materialización de la sociedad, tanto de las clases privilegiadas, como de las masas.”
M. Bakunin, libro Dios y el Estado, 1871
No comments:
Post a Comment