Saturday, February 16, 2019

#Aceite_de_palma, el '#asesino_invisible' 

روغن_نخل، '#قاتل_نامرئی' در #آشپزخانه_شما#

en #su_cocina

تهیه و ترجمه از: پیمان پایدار
 18 feb 2017  | Última actualización : 21 feb 2017
https://actualidad.rt.com/actualidad/231393-aceite-palma-peligroso-salud-medioambiente 
Aceite de palma, el 'asesino invisible' en su cocina

El aceite de palma es en la actualidad el aceite más empleado del mundo. Está presente en múltiples productos de alimentación que todos —a veces sin darnos cuenta— compramos a diario en cualquier supermercado convencional. También se utiliza en la cosmética, productos de limpieza e incluso biocombustibles.

روغن نخل در حال حاضر روغنی ست که بیشترین استفاده را در جهان دارد. این در محصولات غذایی متعددی وجود دارد که هر کس - بعضی اوقات بدون آگاهی از آن - روزانه در هر سوپر مارکت معمولی خریداری می کند. همچنین در لوازم آرایشی، محصولات تمیز کردنی  و حتی سوخت های زیستی استفاده می شود.


Pero además se trata de uno de los productos más controvertidos, puesto que numerosos estudios han alertado de sus efectos nocivos para la salud y de los daños medioambientales y sociales que conlleva su producción. A continuación, les explicamos todo lo que deben saber sobre el aceite de palma, los peligros que entraña su consumo y los productos que lo contienen.

اما این نیز یکی از محصولات بسیار بحث برانگیز است، زیرا مطالعات متعدد درباره تاثیرات مضر آن بر سلامت و آسیب های زیست محیطی و اجتماعی که تولید آن را شامل می شود هشدار داده است. در ادامه ، ما همه چیزهایی را که شما باید درباره روغن نخل، خطرات مصرف و محصولاتی که حاوی آن هستند، توضیح دهیم.
El aceite de palma es un aceite de origen vegetal que se produce a partir de los frutos de la 'Elaeis guineensis' o palma de Guinea, también conocida como palma africana de aceite o palma aceitera.

روغن نخل روغن مایع گیاهی است که از میوه های 'الائیس گیننسیس' یا نخل گینه تولید می شود که همچنین به نام روغن نخل آفریقایی یا  روغن نخل شناخته می شود.


Originaria de África, en actualidad se cultiva en muchos países de clima tropical no solo de ese continente, sino también de América y, especialmente, de Asia. Así, un 85% del aceite de palma proviene de Indonesia y Malasia, pero también lo exportan Papúa Nueva Guinea, Tailandia, Camboya, Brasil, México, Colombia y África occidental.

در اصل از آفریقا، در حال حاضر در بسیاری از کشورهای گرمسیری نه تنها در آن قاره، بلکه در آمریکا و به ویژه در آسیا نیز کشت می شود. بنابراین، 85 درصد روغن نخل از اندونزی و مالزی می آید، اما همچنین توسط پاپوآ گینه نو، تایلند، کامبوج، برزیل، مکزیک، کلمبیا و غرب آفریقا صادر می شود.

¿Por qué es peligroso para la salud?چرا برای سلامتی مضر است؟

Es verdad que el aceite de palma es una rica fuente de vitamina A y de vitamina E. Sin embargo, también es 'una rica fuente' de grasas saturadas (un 50% frente al 15% en promedio que contienen otros aceites), lo que lo convierte en un peligro para las arterias y el corazón.

درست است که روغن نخل یک منبع غنی از ویتامین آ و ای است. با این حال، شامل منبع غنی ای از چربی های اشباع شده (50٪ در مقابل به طور متوسط 15٪  حاوی روغن های دیگر) است که آنرا به عنوان خطری برای شریان ها و قلب تبدیل میکند.


En los últimos años, se han multiplicado los estudios que alertan de los efectos nocivos del aceite de palma para nuestra salud. Un estudio estadounidense publicado en la revista 'Globalization and Health' en 2011 demuestra el vínculo entre el consumo de dicha sustancia y mayores tasas de mortalidad por enfermedades cardiovasculares.

در سال های اخیر، مطالعاتی که هشدار دهنده اثرات مضر روغن نخل برای سلامتی ما هستند افزایش یافته . یک مطالعه در مجله "جهانی سازی و سلامت"  ایالات متحده در سال 2011 نشان می دهد که ارتباطی هست بین مصرف این ماده و میزان مرگ و میر بالاتر بیماری های قلبی عروقی.

“El consumo de aceite de palma, incluso si es reducido, es peligroso para los niños y un consumo frecuente pone en peligro la salud de todos”.

"مصرف روغن نخل، حتی اگر کاهش یابد، برای کودکان خطرناک است و مصرف مکرر آن باعث سلامتی همه افراد می شود.


Autoridad Europea para la Seguridad de los Alimentos

Los científicos descubrieron que un kilo de aceite de palma conllevaba 68 muertes por cada 100.000 habitantes en varios países con bajo poder adquisitivo. En otros países con niveles de vida más altos la cifra era de 17 muertes.

دانشمندان متوجه شدند که یک کیلو روغن نخل به مرگ 68 نفر در هر 100،000 جمعیت در چندین کشور با قدرت خرید پایین انجامیده است. در کشورهای دیگر با استانداردهای زندگی بالاتر این رقم 17 مورد مرگ بوده .
No obstante, aún más alarmantes son los hallazgos que asocian el aceite de palma con el cáncer, como el informe de la Autoridad Europea para la Seguridad de los Alimentos (EFSA, por sus siglas en inglés) publicado en mayo de 2016, en el que se advierte de que "el consumo reducido de aceite de palma, incluso si es reducido, es peligroso para los niños y un consumo frecuente pone en peligro la salud de todos".

با این حال، حتی بیشتر نگران کننده ارتباط روغن نخل با سرطان هست، بمانند گزارشی از سازمان اروپایی برای ایمنی مواد غذایی (افسا، برای مخفف آن در زبان انگلیسی) که در ماه می 2016 منتشر شده است،و در آن هشدار می دهد که "کاهش مصرف روغن نخل، حتی اگر مقدار آن کمتر شده باشد، برای کودکان خطرناک است و مصرف مکرر آن به خطر می اندازد سلامت همه را."
Según la investigación, que supuso uno de los golpes más considerables a la imagen de este producto, en el proceso de refinado el aceite de palma se somete a temperaturas de 200ºC para conseguir que carezca de sabor y olor. Sin embargo, ello libera sustancias cancerígenas que incluso son capaces de alterar el ADN.

با توجه به این پژوهش، که شامل یکی از مهم ترین  ضربات به تصویر این محصول در روند پالایش روغن نخل است، در این روند، برای فاقد کردنش از طعم و بوی، به درجه حرارت 200 درجه سانتی گراد قرار می دهند. با این حال، مواد سرطان زایی را آزاد می کند که حتی می توانند ای دی ان(*) را تغییر دهند.

(*)Ácido desoxirribonucleico نوعی اسید

Los expertos de este organismo oficial europeo consideraron que "hay suficientes pruebas de que el glicidilo es genotóxico y carcinógeno, por lo que no hemos fijado un nivel mínimo de consumo seguro", según explicó la directora, Hellen Knutsen.

کارشناسان رسمی این ارگانیسم اروپایی معتقدند که "شواهد کافی از اینکه گلیسیدیل ژنوتوکسیک و سرطان زاست وجود دارد، بهمین خاطر ما یک حداقل تنظیم شده از سطح مصرف ایمنی نداریم "، توضیح داد، مدیر این نهاد، هلن نوتسن.

La Nutella, en el ojo del huracánلا نوته لا، در دید توفان

El estudio llevó a que la mayor red de supermercados italianos, Coop, dejara de comercializar productos que contienen aceite de palma.

این مطالعه منجر به این شد که بزرگترین شبکه سوپرمارکت ایتالیایی، کوپ، بازاریابی محصولاتی که حاوی روغن نخل است را متوقف کند.

“Una tonelada de aceite de oliva cuesta 3.500 euros, una de girasol 900 y una de palma 650”.

"یک تن روغن زیتون قیمتش 3500 یورو،گل آفتابگردان 900  و پالم 650 ".




Rafael Garcés, investigador del Instituto de la Grasa del CSIC en Sevilla (España)


Como respuesta, la empresa italiana Ferrero, fabricante de esta crema, ha lanzado una campaña televisada insistiendo en que el sistema que utilizan para la elaboración de su aceite de palma implica una menor temperatura, minimizándose así la formación de los contaminantes peligrosos llamados esteres glicidílicos o GE.

در پاسخ، شرکت ایتالیایی فرررو، سازنده این نوع کره(شبیه کره بادام زمینی) ، یک کمپین تبلیغاتی تلویزیونی را آغاز کرده است و اصرار دارد که سیستم استفاده آنها برای ایجاد روغن نخل ، شامل دمای پایین، به حداقل رساندن تشکیل آلاینده های خطرناک به نام گلیسیدیلیکوس استر یا جی ای است.


Este polémico ingrediente proporciona a la Nutella su textura suave y prolonga su vida útil. "Hacer Nutella sin aceite de palma produciría un sustituto de inferior calidad, sería un retroceso", sostiene el gerente de compras de la empresa, Vincenzo Tapella.

این عنصر بحث برانگیز برای نوتولا بافت صافی را فراهم می کند و عمر مفید آن را افزایش می دهد. مدیر خرید این شرکت 'وینچنزو تاپلا' می گوید: "ساخت نوتولا بدون روغن نخل جایگزین کیفیت پایین تری می شود، این امر می تواند یک عقبگرد باشد."


Ferrero desmiente los rumores sobre Nutellaفررو این شایعات را رد می کند

La compañía que fabrica la famosa crema niega que Nutella haya sido retirada de los supermercados e indica que el producto es "absolutamente seguro". Este es el comunicado oficial que Ferrero Ibérica ha enviado a RT:
Aseguramos que la salud y la seguridad de los consumidores es la absoluta y primera prioridad para Ferrero y confirmamos que Nutella no es cancerígeno.
Los contaminantes derivados de tratamientos térmicos son sustancias que pueden originarse en todos los aceites y grasas cuando están expuestos a temperaturas muy altas y pueden tener efectos negativos sobre la salud si están presentes en niveles altos.
Ferrero tiene una larga experiencia en el procesamiento de aceite de palma y lo hace con extremo cuidado, gracias a tecnologías de vanguardia.
Prestamos mucha atención a la fase de procesamiento, utilizando un proceso industrial que combina una temperaturas adecuadas y con presión baja para minimizar los contaminantes.
Nutella está por debajo de los nuevos umbrales recomendados por la EFSA (Agencia Europea para la Seguridad Alimentaria). Por tanto, reiteramos que Nutella es un producto absolutamente seguro. Acogemos con satisfacción esta iniciativa de la EFSA: la salud y la seguridad son siempre nuestra prioridad.
También la noticia de que Nutella ha sido retirada de los lineales de los supermercados en cualquier país es totalmente falsa.

هفت پاراگراف بالا کل قضیه سرطان زا بودن محصولاتشان را تکذیب کرده و خارج کردن آنرا از فروشگاه ها نیز .مردود میشمارد

¿Entonces por qué se usa?


پس چرا استفاده می شود؟

El aceite de palma tiene una serie de ventajas: 

روغن نخل دارای تعدادی مزیت است:

  • no contiene grasas 'trans';
  • se mantiene sólido a temperatura ambiente;
  • tiene una textura untuosa y no tiene olor, lo que le permite sustituir la mantequilla o las grasas hidrogenadas en muchos productos; 
  • alarga la vida útil de los alimentos gracias a su alta resistencia a la oxidación y su efecto conservante natural;
  • Soporta bien los tratamientos térmicos.


حاوی  چربی"ترانس" نیست؛ در دمای محیط جامد باقی می ماند؛ بافتی خامه ای و بی بو دارد، که به شما اجازه جایگزین کره یا روغن جامد در بسیاری از محصولات را میدهد؛ 
عمر مفید مواد غذایی را - به دلیل مقاومت در برابر اکسیداسیون بالا و اثر نگهدارنده طبیعی-بالا میبرد؛ در مقابل حرارت محفوظ می ماند.




Sin embargo, su principal ventaja es su bajo coste. Y es que la palma aceitera se caracteriza por un rendimiento muy alto, factor que, unido a los bajos salarios de los trabajadores en los países productores, convierte este producto en una opción mucho más económica que sus potenciales sustitutos.




 با این حال، مزیت اصلی آن هزینه پایین آن است. و روغن نخل عملکرد بسیار بالایی دارد،عاملی که همراه با دستمزد کم کارگران در کشورهای تولید کننده ، باعث می شود این محصول یک گزینه بسیار ارزان تر از جایگزین های بالقوه باشد.


Según ha aclarado a 'El Mundo' Rafael Garcés, investigador del Instituto de la Grasa del CSIC en Sevilla (España), a principios de la década del 2000 los fabricantes eliminaron de manera progresiva las grasas animales de sus cadenas de producción por ser dañinas para la salud y las sustituyeron por grasas hidrogenadas primero y por aceite de palma posteriormente.

'به زعم نظرش در روزنامه "ال موندو" رافائل گارسس، محقق 'موسسه گره سه' سی اس آی سی در 'سوی یه (اسپانیا)، در اوایل دهه 2000 تولید کنندگان به حذف تدریجی چربی های حیوانی در زنجیره تولید خود به علت  مضر بودنش برای سلامتی دست زده و به جایش اول چربی های هیدروژنه و بعد ها روغن نخل را مورد استفاده قرار دادند .
"Habría otras opciones, pero son mucho más caras y no es rentable", ha destacado, detallando que "una tonelada de aceite de oliva cuesta 3.500 euros, una de girasol 900 y una de palma 650". De manera que el de palma es "el aceite más barato que existe".

وی افزود: "گزینه های دیگری وجود دارد، اما آنها بسیار گران تر و سودآور نیستند،" وی تأکید کرد که "یک تن روغن زیتون هزینه اش 3500 یورو، آفتابگردان  900 و پالم  650 هست." بنابراین روغن نخل "ارزانترین روغن موجود است".


Para hacerse una idea, cambiar este ingrediente en la Nutella le supondría a Ferrero un coste extra de entre 8 y 22 millones de dólares al año.

برای درک این موضوع، تغییر این عنصر در نوتولا برای فرررو هزینه اضافی بین 8 تا 22 میلیون دلار در سال است.
Cada día millones de personas en todo el mundo compran productos alimenticios de marcas que con los años se han vuelto muy populares. Sin embargo, en la mayoría de los casos pasa desapercibido el hecho de que estos alimentos ocultan un peligro potencial para nuestra salud. Y es que el aceite de palma se puede esconder bajo diferentes denominaciones en el etiquetado, como 'aceite', 'grasas vegetales' o palabras con la raíz 'palm' ('palmitato', 'palmitate', 'palmate', etc.).

هر روز میلیون ها نفر از مردم سراسر جهان محصولات غذایی ای را خریداری می کنند که در طول سال ها بسیار محبوب شده اند. با این حال، در اکثر موارد این واقعیت که این غذاها یک خطر بالقوه برای سلامت ما را پنهان می کنند، ناشناخته مانده است. چرا که روغن نخل تحت نام های مختلف با برچسب هایی، مانند "روغن"، "روغن های گیاهی" و یا کلماتی با ریشه "پلم" (پلمیته تو، پلمیته ته، پلما ته) و غیره پنهان است. 
Estos son algunos populares productos en cuya elaboración se utiliza aceite de palma, y que, por lo tanto, pueden causar cáncer:

در بالا/پایین یکسری از محصولاتی که از این روغن در آن استفاده شده است را میبینید، که بنابراین، آنها می توانند سرطان ایجاد کنند
  • Crema de cacao Nutella
  • Galletas Oreo
  • Galletas Tuc
  • Galletas La Buena María de Fontaneda
  • Chocolates Ferrero Rocher
  • Chocolates Kinder Bueno y Kinder sorpresa
  • Chocolates Kit Kat
  • Chocolates Mars
  • Chocolates Snickers
  • Chocolates Twix
  • Bombones de Lindt
  • Dulces M&Ms
  • Leche junior crecimiento de Nestlé
  • Pizza de Casa di Mama
  • Postre Donuts
  • Caramelos Sugus
  • Cereales sabor yogur Special K de Kellogg's
  • Margarina Tulipán
  • Margarina Flora
  • Doritos
  • Patatas fritas Ruffles
  • Crema de marisco de Knorr
  • Tortellini de queso de Knorr
  • Cereales Nesquik
  • Cereales Estrellitas de Nestlé
  • Postre tiramisú de Dhul
  • Masa de hojaldre de Buitoni
  • Bacalao rebozado Findus
  • Sobaos Martínez
  • Canelones de atún Maheso
  • Flautas de beicon y queso Azteca
Además, el aceite de palma no solo se utiliza en la industria alimentaria. Hoy en día, un 50% de los productos que usamos todos los días lo contienen, desde cosmética (cremas, lápices de labios, etc.) hasta velas, pasando por productos de limpieza e incluso biocombustibles. 

علاوه بر این، روغن نخل تنها در صنایع غذایی استفاده نمی شود. امروزه، 50 درصد از محصولاتی که ما هر روز استفاده می کنیم ،از لوازم آرایشی (کرم ها، رژ لب ها، و غیره) بگیرید تا شمع،ومحصولات تمیز کردن و حتی سوخت های زیستی از روغن نخل است.

Uno podría pensar que reduciendo o evitando el consumo de aceite de palma basta para salvarnos de sus efectos perjudiciales, pero no todo es tan fácil. Además de ser peligroso para la salud, este producto ha tenido un fuerte impacto en el medioambiente en los países productores —en primer lugar, Indonesia y Malasia— donde ha provocado deforestación, ha afectado a la biodiversidad y ha aumentado las emisiones de CO2.

ممکن است فکر کنید که کاهش یا اجتناب از مصرف روغن نخل برای نجات ما از اثرات مضر آن کافیست، اما همه چیز خیلی آسان نیست. علاوه بر خطرناک بودن برای سلامت، این محصول تاثیر زیادی بر محیط زیست در کشورهای تولید کننده - در درجه اول، اندونزی و مالزی - داشته است که در آن باعث بروز جنگل زدایی، تاثیر بر تنوع زیستی و افزایش انتشار گازکربنیک شده است.



Estos son los principales impactos medioambientales:
اینها اثرات اصلی محیط زیست هستند:
Deforestación masiva de miles de hectáreas, no solo en Asia, sino también en América del Sur y en África. Según el UNEP (Programa Medioambiental de la ONU), el cultivo de la palma aceitera es la principal causa de deforestación en Malasia e Indonesia, donde una gran parte de las plantaciones ocupan zonas que antes eran bosque tropical. Las plantaciones necesitan enormes extensiones de tierra en explotación intensiva, sobre todo en la región tropical calurosa, y la propia palmera africana es agresiva con el entorno. Sin embargo, el principal problema no es la planta en sí, sino los productores, que talan o incluso queman el bosque para poderla plantar.

جنگل زدایی عظیم هزاران هکتار نه تنها در آسیا، بلکه در آمریکای جنوبی و آفریقا. طبق بمزسمم (برنامه محیط زیست سازمان ملل متحد) کشت روغن نخل ، عامل اصلی جنگل زدایی در مالزی و اندونزی است که بخش زیادی از این گیاهان، مناطقی را که در گذشته جنگل های گرمسیری بودند، اشغال می کنند. گیاهان به زمین های وسیعی برای رشدشان نیاز دارند، به ویژه در منطقه گرمسیری داغ، و خود نخل آفریقایی نسبت به محیط اطرافش تهاجمی ست. با این حال، مشکل اصلی با خود گیاه نیست ، بلکه تولیدکنندگان که جنگل را قطع کرده و یا حتی می سوزاند تا بتواند آن را بکارند.

Pérdida de biodiversidad y extinción de especies: el cultivo de palma aceitera tiene un gran impacto en la biodiversidad, ya que provoca la destrucción del hábitat natural de muchas especies y fuerza su desplazamiento o desaparición. A esto se suma el uso de pesticidas y abonos industriales, así como la instalación de trampas y vallas eléctricas o simplemente la matanza de animales salvajes. El que peor parte se lleva es el orangután, que está desapareciendo a marchas forzadas y ya se encuentra muy cerca de la extinción, pero también otros animales (como el rinoceronte, el tigre y el elefante) y plantas sufren los efectos del cultivo de palmera aceitera.

از دست دادن تنوع زیستی و از بین رفتن گونه ها: کشت روغن نخل تأثیر زیادی بر تنوع زیستی دارد، زیرا باعث ویرانی زیستگاه طبیعی بسیاری از گونه ها و باعث جابجایی یا ناپدید شدن آنها می شود. به این اضافه شده است استفاده از آفت کش ها و کود های صنعتی، و همچنین نصب تله ها و نرده های الکتریکی و یا به سادگی کشتن حیوانات وحشی. بدترین قسمت اورانگوتان است که در حال حاضر بسیار نزدیک به انقراض است اما همچنین حیوانات دیگر (مانند کرکدن، ببر و فیل ها) و گیاهان از اثرات کشت نخل رنج می برند نفت

Contaminación y calentamiento global: La producción del aceite de palma es también responsable de la emisión de grandes cantidades de CO2 a la atmósfera. Para eliminar los bosques y abrir terreno a las plantaciones de palmeras a menudo se provocan incendios, en particular en las turberas tropicales, que almacenan más carbono por unidad de superficie que cualquier otro ecosistema en el mundo. Los incendios forestales liberan dióxido de carbono, lo que contribuye al cambio climático. 

آلودگی و گرمایش جهانی: تولید روغن نخل همچنین مسئول انتشار مقدار زیادی از گازکربنیک به آتمسفر است. از بین بردن جنگل ها و صاف کردن زمین برای کاشتن نخل ها اغلب باعث آتش سوزی می شود، به ویژه در بوته های استوایی که کربن بیشتری را در هر واحد سطح از هر اکوسیستم دیگر در جهان ذخیره می کند. آتش سوزی جنگل سبب انتشار دی اکسید کربن می شود که به تغییر آب و هوا کمک می کند.

Más allá del daño para la salud y el medioambiente, existen serias preocupaciones acerca del impacto social de la producción de este aceite, que está asociado a la apropiación de tierras pertenecientes a pueblos indígenas, ya que los fabricantes a menudo expulsan de sus territorios a comunidades autóctonas, generando conflictos.

فراتر از آسیب به سلامتی و محیط زیست، نگرانی های جدی در مورد تاثیر اجتماعی تولید این روغن وجود دارد که مربوط به تخصیص زمین هایی است که متعلق به مردم بومی است، زیرا تولید کنندگان اغلب کومونیته های بومی را از سرزمین خود اخراج می کنند که باعث درگیری میشوند.


Por otro lado están las violaciones de los derechos humanos en las plantaciones. Por ejemplo, un informe publicado por Amnistía Internacional a finales de noviembre reveló como algunas de las compañías de alimentación y de producción de artículos de uso diario más famosas del mundo contribuyen a los abusos laborales y se benefician del trabajo infantil y forzoso en Indonesia.

از سوی دیگر، نقض حقوق بشر در مزارع وجود دارد. به عنوان مثال، یک گزارش منتشر شده توسط سازمان عفو بین الملل در اواخر ماه نوامبر نشان داد که چگونه برخی از شرکت های معروف غذایی و دیگر مواد مورد استفاده روزانه در جهان به سوء استفاده از کارگران اقدام می ورزند و از کودکان و کار اجباری در اندونزی بهره مند می شوند.

La organización investigó las plantaciones de aceite de palma en este país gestionadas por la empresa Wilmar, el mayor productor de aceite de palma del mundo, y descubrió "sistemáticos" y "estremecedores" abusos contra los derechos humanos, como por ejemplo:


این سازمان کاوشهای روغن نخل را در این کشور تحت مدیریت شرکت ویلمار، بزرگترین تولید کننده روغن نخل جهان، مورد بررسی قرار داد و موارد نقض حقوق بشر "سیستماتیک" و "تکان دهنده" را کشف کرد، مانند:

el trabajo físico "duro y peligroso" de niños de tan solo ocho años, que en algunos casos han tenido que dejar la escuela;

کار فیزیکی "سخت و خطرناک" کودکان زیر 8 ساله که در بعضی موارد مجبور به ترک مدرسه شدند؛
  • discriminación, amenazas, trabajo forzoso y bajos salarios entre las mujeres trabajadoras;
  • تبعیض، تهدید، کار اجباری و دستمزد کم در میان زنان کارگر؛ 
  • graves lesiones debido a la exposición a sustancias químicas tóxicas prohibidas en la UE;
  •  صدمات جدی به علت  در معرض قرار گرفتن مواد سمی ممنوع در اتحادیه اروپا؛
  • trabajo sin equipos de seguridad adecuados ante los peligrosos niveles de contaminación provocados por los incendios forestales de 2015;
  • کار بدون تجهیزات ایمنی کافی در برابر سطوح خطرناک آلودگی ناشی از آتش سوزی سال 2015؛
  • trabajo físico duro durante muchas horas para cumplir objetivos "absurdamente altos"
  •  . کار فیزیکی سخت در طی ساعت های زیاد برای رسیدن به اهداف "غیر منطقی" بالا

Amnistía Internacional siguió el rastro del aceite producido en estas plantaciones hasta nueve empresas globales: AFAMSA, ADM, Colgate-Palmolive, Elevance, Kellogg's, Nestlé, Procter & Gamble, Reckitt Benckiser y Unilever. Casi todas ellas son miembros de la Mesa Redonda sobre el Aceite de Palma Sostenible, y aseguran en sus páginas web y etiquetas que utilizan "aceite de palma sostenible", mostrando así "una absoluta falta de respeto por unos consumidores que creen que toman decisiones éticas cuando paga en caja esos artículos", según denunció Seema Joshi, responsable del equipo de Empresas y Derechos Humanos de Amnistía Internacional.

سازمان عفو بین الملل روغن پالم را در این کشتزارها و حتی 9 شركت جهانی پیگیری كرد: آفامسا، ای دی ام، گولگید پالمومیو، الوانس، که لاکس، نستله، پروکتر و کمبل، رکیت بنکیسر و یونیلور
(*). تقریبا همه آنها اعضای  میز گرد روغن نخل هستند و در وب سایت ها و برچسب هایشان مینویسند که از "روغن نخل پایدار" استفاده می کنند، و بدینگونه "بی اعتنایی مطلق به مصرف کنندگان که بر این باورند که تصمیمات اخلاقی اتخاذ می شود زمانی که این اقلام را به صورت نقدی پرداخت می کنند" نشان می دهند،بزعم "سیما جوشی، مدیر گروه بازرگانی و حقوق بشر در سازمان عفو بین الملل:"
(*)AFAMSA / ADM / Colgate-Palmomive/Elevance/Kellogg's
Procter & Gamble، Reckitt Benckiser & Unilever

“Las empresas miran hacia otro lado ante la explotación de trabajadores y trabajadoras en su cadena de suministro. Pese a prometer a los consumidores que no habrá explotación en sus cadenas de suministro de aceite de palma, las grandes marcas siguen aprovechándose de terribles abusos”.

"شرکت ها در قبال استثمار کارگران در زنجیره تامین منافع خود بیخیالی طی میکنند . با وجود اینکه مصرف کنندگان امیدوارند که در زنجیره تامین روغن نخل هیچگونه استثماری رخ نمیدهد، برندهای بزرگ همچنان به سوء استفاده های وحشتناک ادامه می دهند. "


Meghnaخانم Abraham, investigadora principal de Amnistía Internacional


En la misma línea, Meghna Abraham, investigadora principal de Amnistía Internacional, explicó que las conclusiones del informe "sorprenderán al público consumidor que cree que toma decisiones éticas" al comprar estos productos, que afirman usar aceite de palma sostenible, cuando en realidad "dista mucho de serlo". "El aceite de palma que se produce usando trabajo infantil y trabajo forzoso no tiene nada de sostenible", remató Abraham.

به همین ترتیب، خانم مگنا ابراهیم، محقق اصلی سازمان عفو بین الملل، توضیح داد که نتایج این گزارش "هنگام خرید این محصولات که ادعا می کنند از روغن نخل پایدار استفاده می کنند، مردمی که معتقدند تصمیم گیری اخلاقی میکنند را متعجب خواهد کرد." ابراهیم به این نتیجه رسید: "روغن نخل تولید شده از کار کودک و کار اجباری هیچ چیز پایداری ندارد.
En la elaboración de este artículo se han utilizado los archivos multimedia de Reuters, Getty Images, Wikipedia

No comments:

Post a Comment