Thursday, October 6, 2011

 نسخه جدید فرهنگ لغات انگلیسی به فارسی
 
 
 
 
مقدمه
همانطور که مشخص بوده و هست من از گذاشتن هجویات ( منجمله از لطیفه یا همان جوک های مشمئز کننده که اکثرا شونیستی و پیام  آور تحقیر آمیز اقوام مختلف ایران زمین میباشد) در این صفحه دوری میجویم .علت آن هم واضح میباشد و لزومی به روده درازی نمیباشد. بماند که در فضای مجازی آنقدر از این خزعبلات پر هست که خوانندگان آن مطالب میدانند سراغ کدام صفحه بگردند. اما نتونستم از واریز کردن مطلب زیر , که از طرف یکی از دوستان عزیز بدستم رسیده, بگذرم. این متن کماکان سابق  گوشه ای از خلاقیت های بیکران ایرانی ها  میباشد, که کمتر در ملت( فرهنگ) های دیگر دیده ام. فقط ای کاش این خلاقیت ها را به دیگر زمینه ها نیز بسط و گسترش میدادیم تا بلکه زودتر از این مخمصه ای که دامنگیرمان گردیده هر چه زودتر خلاص میگشتیم. باری, بخوانید و کمی بخندید. چرا که از قدیم و ندیم گفته اند: خنده بر هر درد بی درمان دواست. دوستدارتان: پیمان پایدار
 
*************************************  
 
Long time no see :دارم لونگ ميپيچم نگاه نكن
MacBook:كتابچه ي راهنماي حجاج His friends:دوستان هيز Categorize:نوعي غذاي شمالي كه با برنج و گوشت گراز طبخ ميشود Acrobat reader:ژيمناستي كه موقع اجرا خراب مي كند Quintuplet: این تاپاله کجاست؟ Refer: فرکردن مجدد مو Good Luck: چه لاکِ قشنگی‌ زدی Good setting: سه چیزِ خوب Good one: وانِ خوب و بزرگ و جادار Subsystem: صاحب دستگاه Jesus: در اصفهان به بچه گویند که دست به چیز داغ نزند Configure: ژستِ باسن Accessible: عکس سیبیل Longtime : در حمام ، زمان پیچیدن لونگ را گویند Velocity : شهری که مردم آن از هر موقعیتی برای ولو شدن استفاده می‌‌کنند Comfortable: بفرمایید سر میز Macintosh : مهین تاج San Antonio : به ترکی‌ ، شما آنتونیو هستید Cambridge : شهری که تعداد پلهایش اندک است UNESCO : یونس کجاست؟ Finland : سرزمینی که مردمانش مشکل گرفتگی بینی‌ دارند Damn You All : دم همتون گرم Confuse: فیوز باسن What the hell: ! چه دانهٔ (هل) خوشبویی Savage Blog : ساوجبلاغ Black light: سیا نور Latino : لات بازی ممنوع Godzilla : خدای استفاده کردن از مرورگر موزیلا Free fall: فال مجانی Comic: به افغانی ، کمک

No comments:

Post a Comment